-
1 nucleo
nucleo s.m. 1. ( parte centrale) noyau, centre: il nucleo della città le centre de la ville. 2. ( fig) ( piccolo gruppo di persone) noyau: il nucleo originario del partito le premier noyau du parti. 3. ( fig) ( gruppo organizzato) brigade f. 4. (Biol,Fis,Astr) noyau: nucleo della cometa noyau de la comète. 5. ( Tecn) noyau: nucleo magnetico noyau magnétique. -
2 stormo
stormo s.m. 1. (rif. a uccelli) vol, volée f. 2. (rif. a insetti) essaim. 3. ( Aer) formation f. 4. ( Mil) ( gruppo di cavalieri) formation f. 5. ( fig) ( grande quantità) masse f., tas. 6. ( rar) ( gruppo di persone) groupe. -
3 aggregazione
aggregazione s.f. 1. ( l'associare) rassemblement m. 2. ( gruppo di persone) rassemblement m., réunion. 3. (Pol,rar) annexion. 4. ( Fis) accrétion. -
4 ambasceria
-
5 brigata
brigata s.f. 1. ( gruppo di persone) bande, compagnie: un'allegra brigata une joyeuse bande. 2. ( Mil) brigade. 3. ( estens) ( compagnia di mercenari) groupe m., compagnie, troupe. -
6 carovana
carovana s.f. 1. caravane. 2. ( scherz) ( gruppo di persone) bande, horde, escorte: arrivò con una carovana di parenti il est arrivé avec une horde de proches. 3. ( fig) ( fila) caravane, convoi m., cortège m.: una carovana di macchine un cortège de voitures. -
7 cerchio
cerchio s.m. 1. ( Geom) cercle ( anche estens): l'area del cerchio l'aire du cercle; tracciare un cerchio col compasso tracer un cercle au compas. 2. ( fascia per cerchiare botti) cercle, cerceau. 3. ( giocattolo) cerceau: giocare con il cerchio jouer au cerceau. 4. ( gruppo di persone) cercle ( anche fig): il cerchio dei sospetti le cercle des suspects. 5. ( Letter) ( suddivisione dell'Inferno dantesco) cercle. 6. ( cerchione) jante f.: cerchio di una ruota jante d'une roue. -
8 forza
forza I. s.f. 1. force: forza muscolare force musculaire; con forza taurina avec une force de taureau; ( estens) la forza dell'euro la force de l'euro. 2. al pl. ( forza fisica) force sing.: mi mancano le forze je n'ai plus de force; perdere le forze perdre des forces; riacquistare le forze reprendre des forces; sento che le forze mi vengono meno je sens que mes forces m'abandonnent. 3. ( forza morale) force; ( coraggio) force: non ho avuto la forza di dirglielo je n'ai pas eu la force de le lui dire. 4. (impeto, intensità) force: la forza del vento la force du vent; la forza della corrente la force du courant; la forza della sua passione la force de sa passion. 5. ( violenza) force: adoperare la forza utiliser la force, se servir de la force. 6. ( efficacia) force, efficacité: la forza di un rimedio l'efficacité d'un remède; la forza di un'argomentazione la force d'un argument. 7. ( potere) force: la forza della legge la force de la loi. 8. ( gruppo di persone) force: forze di opposizione les forces de l'opposition. 9. ( Dir) force: il decreto ha forza di legge le décret a force de loi. 10. ( Fis) force: forza di gravità force de gravité. 11. al pl. ( Mil) forces, troupes: sbaragliare le forze del nemico mettre les forces de l'ennemi en déroute. 12. ( Mar) force: tutta forza toute; avanti a tutta forza en avant toute. II. intz. 1. (dai, coraggio) allez!, vas-y!: dai forza, dimmi tutto allons, courage, dis-moi tout. 2. ( presto) allez!, vite!, dépêche-toi!: forza, sbrigati! allez, dépêche-toi! 3. ( viva) allez!: forza Milan allez Milan! -
9 intruppamento
intruppamento s.m. 1. ( l'intrupparsi) enrôlement. 2. ( estens) ( assembramento) attroupement. 3. ( estens) ( gruppo di persone) groupe, rassemblement, attroupement. -
10 manica
manica s.f. 1. manche: tirare qcu. per la manica tirer qqn par la manche. 2. ( pop) ( grande quantità) volée: prendersi una manica di botte recevoir une volée de coups. 3. (pop,spreg) ( gruppo di persone) bande: una manica di ladri une bande de voleurs. 4. ( Met) ( di altoforno) fourneau m. 5. ( Tecn) ( tubo flessibile) manche; ( di pompa) manche, tuyau m. -
11 pool
pool s.m.inv. 1. ( accordo tra imprese) pool m., consortium m. 2. ( organismo internazionale) pool m., communauté f. 3. ( gruppo di persone) pool m., équipe f., cartel m., groupe m. 4. ( Biol) pool m.: pool genetico pool génétique. -
12 spedizione
spedizione s.f. 1. ( invio) envoi m., expédition. 2. (invio per posta, per fax) envoi m. 3. (ritiro, invio e consegna del collo) acheminement m. 4. ( collo spedito) envoi m., expédition, livraison. 5. ( impresa scientifica o militare) expédition, mission: spedizione geografica expédition géographique. 6. ( gruppo di persone che partecipa a un'impresa) expédition. -
13 staff
staff s.m.inv. 1. ( personale) staff m., personnel m. 2. ( gruppo di persone con scopo comune) équipe f., personnel m.: staff tecnico équipe technique. -
14 convoglio
convoglio s.m. 1. ( treno) rame f.: un convoglio della metropolitana une rame de métro. 2. (corteo, carro funebre) convoi: i parenti seguivano il convoglio les proches suivaient le convoi. 3. ( gruppo di veicoli) convoi: le automobili procedevano in convoglio les voitures avançaient en convoi. 4. ( persone spostate da un luogo a un altro) convoi: convoglio di prigionieri convoi de prisonniers. -
15 distaccare
distaccare v. ( distàcco, distàcchi) I. tr. 1. ( staccare) détacher, séparer. 2. ( strappare) cueillir (da sur), détacher (da de): distaccare il frutto dal ramo cueillir un fruit sur la branche. 3. ( rimuovere) détacher, enlever: distaccare un quadro dalla parete détacher un tableau du mur. 4. ( fig) ( allontanare) détacher (da de), éloigner (da de): distaccare un ragazzo dalla famiglia éloigner un garçon de sa famille. 5. ( Mil) ( trasferire) détacher. 6. ( burocr) (rif. a cose: trasferire) transférer: distaccare un ufficio transférer un service. 7. ( burocr) (rif. a persone: trasferire) détacher: distaccare un impiegato presso un altro ufficio détacher un employé auprès d'un autre service. 8. ( Sport) ( distanziare) distancer: il nostro corridore aveva distaccato il gruppo notre coureur avait distancé le peloton. II. prnl. distaccarsi 1. ( staccarsi) se détacher, se séparer. 2. ( fig) ( allontanarsi spiritualmente) se détacher, s'éloigner, se retirer: distaccarsi dal mondo se retirer du monde. 3. ( fig) (distinguersi, risaltare) se détacher, se distinguer: la figura principale si distacca dagli altri personaggi del romanzo le protagoniste principal se distingue des autres personnages du roman. -
16 estraneo
estraneo I. agg. 1. étranger, extérieur, de l'extérieur: gente estranea gens de l'extérieur; persone estranee alla famiglia personnes extérieures à la famille, personnes étrangères à la famille. 2. (alieno, contrario) étranger (a à): estraneo alla politica étranger à la politique. 3. ( sconosciuto) étranger, inconnu: tutto ciò le era estraneo tout cela lui était étranger, tout cela lui était inconnu. 4. ( che non ha relazione) étranger (a à), sans lien (a avec), sans rapport (a avec): digressione estranea all'argomento digression sans lien avec le sujet. II. s.m. (f. -a) 1. ( che non fa parte di un gruppo) étranger: essere trattato da estraneo être traité en étranger; un perfetto estraneo un parfait étranger; ho invitato tutti i parenti e pochi estranei j'ai invité tous nos parents et quelques personnes extérieures à la famille. 2. ( sconosciuto) inconnu, étranger: non bisogna parlare con gli estranei il ne faut pas parler aux étrangers, il ne faut pas parler aux inconnus. 3. ( non autorizzato) personne f. non autorisée; ( non appartenente) personne f. étrangère (a à): vietato l'ingresso agli estranei entrée interdite aux personnes non autorisées; vietato l'ingresso agli estranei al reparto accès interdit aux personnes étrangères au service. -
17 terzetto
terzetto s.m. 1. ( Mus) trio. 2. ( scherz) ( gruppo di tre persone) trio: siete proprio un bel terzetto vous faites vraiment un joli trio. -
18 zibaldone
zibaldone s.m. 1. (mescolanza di oggetti, cose) fouillis, fatras; ( gruppo confuso di persone) tas: alle nozze c'era uno zibaldone di invitati au mariage il y avait un tas d'invités. 2. ( spreg) ramassis, méli-mélo: questo edificio è uno zibaldone di stili architettonici cet édifice est un vrai méli-mélo de styles architecturaux. 3. ( lett) ( libro o quaderno di appunti) carnet, recueil de pensées.
См. также в других словарях:
gruppo — s.m. [dal germ. kruppa ]. 1. a. [insieme di più cose distinte l una dall altra, ma che insieme formano un tutto: g. di case ] ▶◀ aggregato, aggregazione, complesso, insieme, raggruppamento, unione. ↑ accozzaglia, ammasso, cumulo, mucchio.… … Enciclopedia Italiana
gruppo — grùp·po s.m. FO 1a. insieme di più cose o persone riunite assieme o poste l una accanto all altra: un gruppo di piante, di case, un gruppo di bambini, di turisti Sinonimi: insieme, raggruppamento. 1b. insieme di persone caratterizzate da ideali e … Dizionario italiano
gruppo — {{hw}}{{gruppo}}{{/hw}}s. m. 1 Insieme di cose o di persone riunite: un gruppo di case, di alberi, di amici, di turisti | Insieme di oggetti della stessa specie che si possono contare. 2 Nel ciclismo, la maggior parte dei corridori che procedono… … Enciclopedia di italiano
gruppo — s. m. 1. raggruppamento, insieme, unione □ ammasso, fascio, mazzo □ varietà, quantità, gamma, pluralità, rosa, novero □ categoria, tipo, tipologia, genere, serie, linea, fascia □ classificazione, suddivisione □ (di operazioni, ecc.) ciclo, fase 2 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
parte — [lat. pars partis ]. ■ s.f. 1. a. [ciascuna delle cose in cui un intero è diviso o può essere diviso, sia che esse siano materialmente staccate l una dall altro, sia che possano essere considerate separatamente: oggetto composto di varie p. ;… … Enciclopedia Italiana
famiglia — /fa miʎa/ s.f. [lat. famĭlia, der. di famŭlus servitore, domestico ]. 1. a. (soc.) [gruppo di persone legate fra loro da un rapporto di parentela di primo grado, composto da padre, madre e figli] ▶◀ ‖ (burocr.) nucleo familiare, familiari.… … Enciclopedia Italiana
carovana — ca·ro·và·na s.f. CO 1a. gruppo numeroso di viaggiatori che attraversano con animali da soma o con carri un territorio pericoloso e disagevole, spec. desertico: una carovana di mercanti, di nomadi, di pellegrini Sinonimi: comitiva. 1b. estens.,… … Dizionario italiano
spedizione — spe·di·zió·ne s.f. 1. AU lo spedire e il suo risultato: la spedizione di un pacco, di una raccomandata | ciò che viene spedito: è arrivata la spedizione del fornitore 2. TS dir.comm. mandato con il quale uno spedizioniere assume l incarico di… … Dizionario italiano
branco — bràn·co s.m. CO 1. gruppo di animali della stessa specie: un branco di buoi, di pecore, i lupi cacciano in branco Sinonimi: armento, mandria, torma. 2a. estens., spreg., gruppo di persone: un branco di idioti, un branco di pettegole Sinonimi:… … Dizionario italiano
società — so·cie·tà s.f.inv. 1a. FO l insieme di tutti gli esseri umani, in quanto uniti da vincoli naturali e da interessi generali comuni: la società umana, sacrificarsi per il bene della società 1b. BU estens., vita associata, convivenza civile;… … Dizionario italiano
carovana — {{hw}}{{carovana}}{{/hw}}s. f. 1 Gruppo di persone che attraversano insieme, con carri e bestie da soma, luoghi deserti o pericolosi. 2 Complesso di persone e veicoli incolonnati | (est.) Gruppo numeroso e chiassoso di persone; SIN. Brigata,… … Enciclopedia di italiano